The valuer and related matters - PV03
外部鑑定人は、不動産評価を行うための適切な専門的な資格および能力を有していなければならない。 外部鑑定人は、現地および/または国際的な専門的評価認証を有しているものとし、また意図する目的に関して関係国で評価の行うことに対して認可または規制を受けるものとする。また必要な能力レベルを備え、不動産評価を実施するために、該当する市場の知識および経験を有しているもの ...
外部鑑定人は、不動産評価を行うための適切な専門的な資格および能力を有していなければならない。 外部鑑定人は、現地および/または国際的な専門的評価認証を有しているものとし、また意図する目的に関して関係国で評価の行うことに対して認可または規制を受けるものとする。また必要な能力レベルを備え、不動産評価を実施するために、該当する市場の知識および経験を有しているもの ...
Externe Sachverständige müssen über angemessene fachliche Qualifikationen und Kompetenzen für die Bewertung von Immobilien verfügen. Der externe Sachverst ...
L'expert immobilier externe doit disposer des qualifications et compétences professionnelles requises pour réaliser l'expertise du bien. L'expert externe ...
A review of the continuing appointment or re-appointment of the external valuer firm should be undertaken on a regular basis, and at least once every three years. The assessment o ...
外部鑑定会社の継続任命または再任のレビューは定期的に行い、少なくとも3年に1度行うものとする。 外部鑑定会社の評価は継続的に行われる。外部鑑定会社が評価を行う上で最適な鑑定人となるように、少なくとも3年に1度、正式な評価を行うものとする。評価の結果、外部鑑定会社の任命を交代制とする場合がある。評価には、外部鑑定会社が申し立てに対して適切な保険が掛けられてい ...
Weitere Beauftragungen oder Neubeauftragungen externer Gutachter sollten regelmäßig, mindestens alle drei Jahre, überprüft werden. Die Beurteilung eines exter ...
Un contrôle de la nomination continue ou du renouvellement de nomination de la société d'expertise immobiliere externe doit être mené ré ...
The valuation fees of an external valuer should not be directly linked to the outcome of the valuation. In addition, the valuer should not hold any shares in the valued interest a ...
外部鑑定人の評価手数料は、評価の結果と直接関係しないものとする。 また、鑑定人は評価対象の持分を所有してはならない。実行された評価委託業務に対する報酬が年間の売上高全体のかなりの額を占めることがあってはならない。
Die Vergütung des externen Gutachters darf nicht in direktem Zusammenhang mit dem Ergebnis der Bewertung stehen. Darüber hinaus sollte der Gutachter keine finanziellen I ...