Issues of vehicle equity (or debt investments) - LQ12
Fondsmanager sollten Bestimmungen zur Verhinderung von Geldwäsche bzw. „Know your client-Regelungen“ für mögliche Anleger definieren und einhalten.Die Be ...
Fondsmanager sollten Bestimmungen zur Verhinderung von Geldwäsche bzw. „Know your client-Regelungen“ für mögliche Anleger definieren und einhalten.Die Be ...
Le gestionnaire doit respecter les exigences en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux ou « know your client » pour chaque type d'inves ...
The issue of new equity (or debt investments) into a vehicle would normally be based on either the NAV at the time or at cost with a form of equalisation payment from those in ...
クローズドエンド型ビークルの新規持分の発行は通常、その時点の純資産価値またはビークルの第1回クロージング後に出資を行う投資家からの平衡支払いという形をもって実費で行われる。 純資産価値アプローチが採用される場合、マネジャーは以下を行うものとする。 支払うべき引受プレミアムの特定と計算方法の説明 純資産価値が原不動産資産の最新の独立した評価に基づいて ...
Die Emission neuer Anteile eines geschlossenen Fonds basiert normalerweise entweder auf dem Nettoinventarwert (NAV) zum entsprechenden Zeitpunkt oder auf den Anschaffungskosten in ...
L'émission de nouveaux capitaux dans un véhicule fermé doit normalement s'appuyer soit sur la NAV du moment, soit au prix d'acquisition avec une fo ...
The manager should be required to disclose any rights it has to use discretion in setting the redemption price or the assumptions adopted by others in key components of the redempt ...
マネジャーは、償還価格を独自の判断で設定する権利、または償還価格の主要な構成要素について他者が採用する前提(不動産価格評価等)を開示することを義務付けられる。これらの権利を行使した結果、通常の慣行に変更がある場合は、速やかに投資家に通知するものとする。
Fondsmanager sollten sämtliche Rechte, den Rücknahmepreis in eigenem Ermessen zu bestimmen bzw. zugrundeliegende Annahmen von Dritten und die wesentlichen Bestandteile de ...
Le gestionnaire doit informer des droits éventuels de discrétion dont il dispose dans la fixation du prix de remboursement, ou sur les hypothèses adopt&e ...